본문 바로가기
가사/사사키와 미야노

瞬き(마바타키/깜빡임) -ミラクルチンパンジー 가사/발음/번역

by 레일락 2022. 7. 5.

 
 
瞬きするたびに恋をしてる
마바타키스루 타비니 코이오 시테루
눈을 깜빡일 때마다 사랑을 하고 있어

春の風に僕らは笑う
하루노 카제니 보쿠라와 와라우
봄바람에 우리들은 웃어



君と読んだ物語の台詞を口に出した
키미토 욘다 모노가타리노 세리후오 구치니 다시타
너와 읽은 이야기의 대사를 입 밖에 냈어

恥ずかしそうに照れる君がくすぐる
하즈카시소우니 테레루 키미가 쿠수구루
부끄러운 듯 수줍은 네가 간지럽게 해

二人だけの世界 鍵はしめてきたよ
후타리다케노 세카이 카기와 시메테키타요
둘만의 세계 열쇠는 잠겨 있어

ゆっくりでいい
윳쿠리데이이
천천히 해도 좋아

触れた予感を離さないで
후레타 요칸오 하나사나이데
떠오른 예감을 놓지 말아줘
 
瞬きするたびに恋をしてる
마바타키스루 타비니 코이오 시테루
눈을 깜빡일 때마다 사랑을 하고 있어

春の風に二人きり
하루노 카제니 후타리키리
봄바람에 단 둘이

肩が触れるだけで
가타가 후레루다케데
어깨가 닿기만해도

胸が高鳴ってく
무네가 다카낫테쿠
가슴이 고동치는 걸

新しい季節へ 今
아타라시이 키세츠에 이마
새로운 계절에 지금

君と僕
키미토 보쿠
너와 나

恋をした 恋をした
코이오시타 코이오시타
사랑을 했어 사랑을 했어

 
 
 

一言美味しいだけじゃ
히토코토 오이시이다케쟈
한 마디 맛있을 뿐이야

甘いのか苦いのか
아마이노카 니가이노카
단 건지 쓴 건지

ちゃんとわからない
챤토 와카라나이
잘 모르겠어

足りない 足りない 足りない 足りない
타리나이 타리나이 타리나이 타리나이
모자라 모자라 모자라 모자라

好きって言葉の先の
스킷테 코토바노 사키노
좋아한단 말 끝의

心の声聞き取れない
코코로노 코에 키키 토레나이
마음의 소리를 들을 수 없어

眠りについたあと 同じ夢見たような
네무리니츠이타아토 오나지 유메 미타요우나
잠 든 후 같은 꿈을 꾼 것 같아

奇跡の中で
키세키노 나카데
기적 속에서

触れた予感を握り締めて
후레타 요칸오 니키리 시메테
닿은 예감을 확실히 잡아서

瞬きするたびに恋に落ちて
마바타키스루 타비니 코이니 오치테
눈을 깜빡일 때마다 사랑에 빠졌어

気がついたら一日中
키가츠이타라 이치니치중
정신을 차려보니 하루 종일

君のことばかりを
키미노 코토바카리오
너의 일만을

考えてしまう
칸가에테시마우
생각하고 있어

寝ても醒めても
네테모 사메테모
잘 때도 깨어 있을 때도



探してた心の小さな声がした
사가시테타 코코로노 치이사나 코에가시타
찾고 있던 마음의 작은 소리가 들렸어

初めてのキスで
하지메테노 키스데
첫 키스로

その唇からそっと聴こえた
소노 구치비루카라 솟토 키코에타
그 입술에서 살짝 들렸어
 

瞬きするたびに恋をしてる
마타바키스루 타비니 코이오 시테루
눈을 깜빡일 때마다 사랑을 하고 있어

春の風に二人きり
하루노 카제니 후타리키리
봄바람에 단 둘이서

名前呼んだ日から
나마에 욘다 히카라
이름을 불렀던 날부터

僕はわかってた
보쿠와 와캇테타
난 알았어

瞬きするたびに恋に落ちて
마바타키스루 타비니 코이니 오치테
눈을 깜빡일 때마다 사랑에 빠졌어

気がついたら君ばかり
키가츠이타라 키미바카리
깨달을 때면 너만을

同じ夢を見てる
오나지 유메오 미테루
같은 꿈을 봤어

同じ朝がきて
오나지 아사가 키테
같은 아침이 와

新しい季節へ 今
아타라시이 키세츠에 이마
새로운 계절에 지금

君と僕 
키미토 보쿠
너와 나

恋をした 恋をした
코이오시타 코이오시타
사랑을 했어 사랑을 했어

댓글