본문 바로가기
가사/파라독스라이브

Two Crowns - cozmez 가사/발음(독음)/번역

by 레일락 2023. 10. 10.

*공식 한국어 번역을 사용했습니다.
 
야토노카미 카나타 a.k.a KANATA
야토노카미 나유타 a.k.a NAYUTA
 



Two Crowns...


Ay 駆け上がっていく頂点まで
카케아갓테이쿠 쵸텐마데
뛰어올라가 정점까지

まだ止まんないぜ It’s for life
마다 토만나이제 It's for life
아직 멈추지 않을거야 It’s for life

この舞台上に全部を 賭ける
코노 부타이 죠-니 젠부오 카케루
이 무대 위에 모든 것을 걸어

選ぶ運命は Ride or die
에라부 운메이와 Ride or die
고르는 운명은 Ride or die

Two Crowns...

用意しとけ 二つの王冠
요-이시토케 후타츠노 오-칸
준비해 두어라 두개의 왕관

Two Crowns...

一つの夢 二つの王座
히토츠노 유메 후타츠노 오-자
하나의 꿈 두 개의 왕좌

Two Crowns


Yo KANATA

Wassup?

言ってやれよ
잇테야레요
말해줘봐

Okay
Let’s go

こんなとこで満足するわけねぇ
콘나 토코데 만조쿠스루 와케네-
이런 곳에서 만족할 리 없어

あぐらかけば 栄光なんて 続かねぇ Game
아구라카케바 에이코-난테 츠즈카네- game
자만하면 영광 따위 오래가지 않는 Game

クソッタレな昨日 積み上げたモノ
쿠소타레나 키노- 츠미 아게타 모노
망할 어제에 쌓아 놓은 것들

そんなガラクタも 全部が宝モン
손나 가라쿠타모 젠부가 타카라몬 
그런 잡동사니도 모두 보물이야

Yeah Yeah Yeah Yeah

成功とは呼べねぇ
세이코-토와 요베네-
성공이라고 할 수 없어

Yeah Yeah Yeah Yeah

まだまだ先へ
마다마다 사키에
아직도 한참 앞으로

運命にタンデム 追いかけるサクセス
운메이니 탄데무 오이카케루 사쿠세스
운명에 tamdem 추구하는 success

重低音のアンセム 底辺から革命
쥬-텐이온노 안세무 테이헨카라 카쿠메이
중저음의 anthem 밑바닥에서 혁명


二人で見てない場所まで
후타리데 미테나이 바쇼마데
둘이서 아직 못 본 곳까지

今度は本当の俺が連れてくぜ
콘도와 혼토-노 오레가 츠레테쿠제
이번에는 진짜 내가 데리고 갈게

いつかの頂上 変わってく状況
이츠카노 쵸-죠- 카왓테쿠 죠-쿄-
언젠가의 정상 변해가는 상황

それでも上等 超える理想像
소레데모 죠-토- 코에루 리소-소우
그래도 괜찮아 넘어가는 이상향

Two Crowns

二つの王冠
후타츠노 오-칸
두 개의 왕관

Two Crowns

Never gonna slow down

Two Crowns

二人の王者
후타리노 오-자
두 명의 왕자

This is how it goes down


駆け上がっていく頂点まで
카케아갓테이쿠 쵸텐마데
뛰어올라가 정점까지

まだ止まんないぜ It’s for life
마다 토만나이제 It's for life
아직 멈추지 않을거야 It’s for life

この舞台上に全部を 賭ける
코노 부타이 죠-니 젠부오 카케루
이 무대 위에 모든 것을 걸어

選ぶ運命は Ride or die
에라부 운메이와 Ride or die
고르는 운명은 Ride or die


Two Crowns...

用意しとけ 二つの王冠
요-이시토케 후타츠노 오-칸
준비해 두어라 두개의 왕관

Two Crowns...

一つの夢 二つの王座
히토츠노 유메 후타츠노 오-자
하나의 꿈 두 개의 왕좌

Two Crowns


Yeah, Give us two crowns

Haha, You already know what it is

NAYUTA, Tell ‘em now
 

Never gonna run away 目指すはまだ上
never gonna run away 메자스와 마다 우에
Never gonna run away 지향하는 건 더 위

変えてく運命 このまま Far away (ho!)
카에테쿠 사다메 코노마마 far away
바꾸는 운명 이대로 Far away

寒さに凍えた毎晩
사무사니 코고에타 마이반
추위에 얼어붙은 매일 밤

その全てが王座へ続く階段 (Let's go)
소노 스베테가 오-자에 츠즈쿠 카이단
그 모든 것이 왕좌로 이어지는 계단

握りしめるプライド 側から見りゃ不格好
니기리시메루 프라이도 하타카라 미랴 부갓코-
움켜쥐는 프라이드 남이 보기엔 어색해 

崩れそうなバランスも
쿠즈레소-나 바란스모
무너질 것 같은 밸런스도

完璧だと誇れそう (oh)
칸페키다토 호코레소-
완벽하다고 자랑할 수 있겠어

止められるモノはないさ
토메라레루 모노와 나이사
말릴 수 있는 건 없지

兄貴を連れてくのさ All the way up
아니키오 츠레테쿠노사 all the way up
형님을 데리고 가는 거야 All the way up

(Yeah yeah) Are you ready now?

(Yeah) 全部 蹴散らす
(Yeah) 젠부 케치라세
(Yeah) 모두 물리쳐

(Yeah)不安と期待
(Yeah) 후안토 키타이
(Yeah) 불안과 기대

(Yeah) ぶつけたマイク
(Yeah) 부츠케타 마이크
(Yeah) 뱉어낸 마이크

一人きりじゃ見れなかった このデカイ世界
히토리키리쟈 미레나캇타 코노 데카이 세카이
혼자서는 볼 수 없었어 이 커다란 세상

その景色の先にあるモノを 二人で見てみたい
소노 케시키노 사키니 아루 모노오 후타리데 미테미타이
그 풍경 너머의 것을 둘이서 보고 싶어

Two Crowns

二つの王座
후타츠노 오-자

두 개의 왕좌

Two Crowns

Never gonna fall down

Two Crowns

二人の勝者
후타리노 쇼-샤

두 명의 승자

This is how it goes down

 


駆け上がっていく頂点まで
카케아갓테이쿠 쵸텐마데
뛰어올라가 정점까지

まだ止まんないぜ It’s for life
마다 토만나이제 It's for life
아직 멈추지 않을거야 It’s for life

この舞台上に全部を 賭ける
코노 부타이 죠-니 젠부오 카케루
이 무대 위에 모든 것을 걸어

選ぶ運命は Ride or die
에라부 운메이와 Ride or die
고르는 운명은 Ride or die

Two Crowns...

用意しとけ 二つの王冠
요-이시토케 후타츠노 오-칸
준비해둬 두개의 왕관


Two Crowns...

一つの夢 二つの王座
히토츠노 유메 후타츠노 오-자
하나의 꿈 두 개의 왕좌

Two Crowns


Hoo

cozmez

We back again baby

One Dream Two Crowns

댓글