*공식 한국어 번역을 사용했습니다.
야토노카미 카나타 a.k.a KANATA
야토노카미 나유타 a.k.a NAYUTA
Hoo!
Haha!
yeah, We gotta go
that’s right
cozmez
Are you ready?
damn right
Let’s go
We gotta go新たな頂上 (to the top)
We gotta go아라타나 쵸-죠- (to the top)
We gotta go 새로운 정상 (to the top)
We gotta go譲れないモノ(to the top)
We gotta go 유즈레나이 모노(to the top)
We gotta go 양보할 수 없는 것(to the top)
We gotta go all the way, gatta go all the way,
gotta go 頂く Bankroll (get, get, get our money)
gotta go 이타다쿠 Bankroll (get, get, get our money)
gotta go 받을게 Bankroll (get, get, get our money)
Click, Clack 弾くFlow 聴きな
Click, Clack 하지쿠 Flow 키키나
Click, Clack 연주하는 Flow 들어봐
Click, Clack 弾け BAOW!!
Click, Clack 하지케 BAOW!!
Click, Clack 연주해 BAOW!!
gatta go all the way, gatta go all the way,
gatta go新たな頂上
gatta go아라타나 쵸-죠-
gatta go 새로운 정상
(Get your money)
見上げた摩天楼 超えてく運命のUp & down
미아게타 마텐로- 코에테쿠 운메이노 Up & down
올려다 본 마천루 넘어가는 운명의 Up & down
立ってるこの場が最先端
탓테루 코노 바가 사이센탄
서있는 이 자리가 최첨단
リアルなヘッズなら分かってんな?(ba-ba-ba-baow)
리아루나 헷즈나라 와캇텐나(ba-ba-ba-baow)
리얼한 헷즈라면 알고 있겠지? (ba-ba-ba-baow)
このBeats 落とし込む全部が体験談(ba-ba-ba-baow)
코노 Beats 오토시코무 젠부가 타이켄단 (ba-ba-ba-baow)
이 Beats 속에 담는 전부가 체험담 (ba-ba-ba-baow)
能書き垂れてんなら黙らすご意見番
노우가키타레텐나라 다마라스 고이켄반
달필에 늘어진다면 닥치게 할게 충언자
いつだってBout it, Bout it,
이츠닷테Bout it, Bout it, (hoo~)
언제라도 Bout it, Bout it,
そのメッキじゃバレバレ
소노멧키쟈 바레바레 (Ey!)
그 도금으론 티가 나
まだその気があるならいつでも相手になるぜ Anybody
마다 소노키가 아루나라 이츠데모 아이테니나루제 Anybody (Oh-)
아직 그럴 마음이 있다면 언제라도 상대해 줄게Anybody
いつかの頂上 二度目の伝説の始まり
이츠카노 쵸-죠- (Ey) 니도메노 덴세츠노 하지마리 (Yo!)
언제가의 정상 두번째 전설의 시작
このまま Don’t stop
코노마마 Don't stop (stop!)
이대로 Don't stop
路地裏で歌ってる Ladi Dadi
로지우라데 우탓테루 Ladi Dadi (E-o!)
골목에서 노래하고 있는 Ladi Dadi
ふざけた奴らは調子どう?
후자케타 야츠라와 쵸-시도우 (yeah)
웃긴 녀석들 상태는 어때?
遥か頭上から飛び越す
하루카 즈죠-카라 토비코스
아득히 머리 위에서 뛰어 넘어
名前もないこの街から捲りあげてくスラムの申し子
나마에모나이 코노 마치카라 마쿠리아게테쿠 스라무노 모우시고 (ho)
이름도 없는 이 거리에서 걷어치워가는 슬럼의 점지자
Never let go 青天井 頂きまで行くエベレスト
Never let go 아오텐죠- 이타다키마데 이쿠 에베레스토 (ohh)
Never let go 천정부지 정상까지 가는 에베레스트
一番イケてる俺たち二人が更新していく自己ベスト
이치방이케테루 오레타치 후타리가 코우신시테이쿠 지코베스토 (ho~)
가장 잘 나가는 우리 둘이 갱신해 가는 자기최고기록
俺ら描いてた理想 今なら、もう届きそう
오레라 에가이테타 리소- 이마나라 모우 토도키소우 (hoo)
우리가 그려왔던 이상 지금이라면 이제 닿을 것만 같아
イカれた運命と血を分け合う兄貴以上のギフトはないだろ?
이카레타운메이토 치오와케아우 아니키 이죠-노 기후토와나이다로 (ahaha)
미친 운명과 피를 나눈 형제 이상의 선물은 없지 않아?
また始まってく24 無駄にしないこの1秒
마타 하지맛테쿠 투애니포 (Ey) 무다니시나이 코노 이치뵤-
다시 시작돼 24 헛되지 하지 않아 이 1초
2度目の勝利に向けて走ってく Winning road
니도메노 쇼-리니 무케테 하싯테쿠Winning road (Let's go)
두번째 승리를 향해 달려가는 Winning road
We gotta go新たな頂上 (to the top)
We gotta go 아라타나 쵸-죠- (to the top)
We gotta go 새로운 정상 (to the top)
We gotta go譲れないモノ(to the top)
We gotta go 유즈레나이 모노(to the top)
We gotta go 양보할 수 없는 것(to the top)
We gotta go all the way, gatta go all the way,
gotta go 頂く Bankroll (get, get, get our money)
gotta go 이타다쿠 Bankroll (get, get, get our money)
gotta go 받을게 Bankroll (get, get, get our money)
Click, Clack 弾くFlow 聴きな
Click, Clack 하지케 Flow 키키나
Click, Clack 연주하는 Flow 들어봐
Click, Clack 弾け BAOW!!
Click, Clack 하지케 BAOW!!
Click, Clack 연주해 BAOW!!
gatta go all the way, gatta go all the way,
gatta go新たな頂上
gatta go 아라타나 쵸-죠-
gatta go 새로운 정상
(Get your money)
ハンパな成功で満足するほどヤワじゃねぇ
한파나 세이코-데 만조쿠스루호도 야와쟈네- (hoo)
어중간한 성공으로 만족하는 만큼 얄팍하지 않아
ここまで やられた分まで
코코마데 야라레타분마데
이렇게 당한 만큼
今、全部奪いに来たぜ
이마 젠부 우바이니키타제 (Ey)
지금, 전부 빼앗으러 왔어
聴きな Click, Clack 弾け BAOW!!
키키나 Click, Clack 하지케 BAOW!! (baow)
들어봐 Click, Clack 연주해 BAOW!!
どきな Click, Clack Gimme the dough
도키나 Click, Clack(ohh) Gimme the dough
비켜봐 Click, Clack Gimme the dough
最前列から最後方 鼓膜揺らしてく大音量
사이젠레츠카라 사이코-호- 코마쿠 유라시테쿠 다이온료-
맨 앞줄에서 마지막까지 고막을 흔드는 대음량
血の繋がってる相棒とまた全部奪い取る大強盗
치노츠나갓테루 아이보-토 마타 젠부 우바이토루 다이고-토-
피가 이어진 파트너와 다시 전부 빼앗아가는 대강도
Hardest Flow 最骨頂 社会の檻から大脱走
Hardest Flow 사이콧쵸- 샤카이노 오리카라 다이닷소-
Hardest Flow 최고 사회의 우리에서 대탈
破り捨てるその逮捕状
야부리스테루 소노 타이호죠-
찢어버려 그 체포영장
今、ビートに乗り込むパイロット
이마 비-토니 노리코무 파이롯도
지금, 비트에 올라타는 파일럿
俺ら二人が描いてた物語
오레라후타리가 에가이테타 모노가타리 (yeah)
우리 둘이 그려왔던 이야기
1ミリも引く気なんてないから Don’t get me started
이치미리모 히쿠키난테나이카라 Don’t get me started (oh)
1mm도 후퇴할 생각은 없으니까 Dom't get me stared
次はケチがつけられないほどの 完全勝利
츠기와 케치가츠케라레나이호도노 칸젠쇼-리 (Ey)
다음은 트집 잡을 수 없는 정도로 완전 승리
成功に牙 抜かれた奴らが反面教師
세이코-니 키바누카레타 야츠라가 한멘쿄-시 (hoo)
성공에 싹쓸이 된 녀석들이 반면교사
Baow! Baow!
恵まれない街でこの爪研いでた
메구마레나이 마치데 코노 츠메미가이데타
불우한 거리에서 이 손톱을 갈았어
Baow! Baow!
王者に君臨する日を示したカレンダー
오-쟈니 쿤린스루 히오 시메시타 카렌다-
왕자로 군림한 날을 표시한 달력
Baow! Baow!
俺らが通るからその道開けな
오레라가 토오루카라 소노 미치아케나
우리가 지나가니 그 길 열어라
Haha!
今のうち笑ってな
이마노우치 와랏테나 (Haha)
지금 많이 웃어둬
We gotta go新たな頂上 (to the top)
We gotta go아라타나 쵸-죠- (to the top)
We gotta go 새로운 정상 (to the top)
We gotta go譲れないモノ(to the top)
We gotta go유즈레나이 모노(to the top)
We gotta go양보할 수 없는 것(to the top)
We gotta go all the way, gatta go all the way,
gotta go 頂く Bankroll (get, get, get our money)
gotta go 이타다쿠 Bankroll (get, get, get our money)
gotta go 받을게 Bankroll (get, get, get our money)
Click, Clack 弾くFlow 聴きな
Click, Clack 히쿠Flow 키키나
Click, Clack 연주하는 Flow 들어봐
Click, Clack 弾け BAOW!!
Click, Clack 하지케 BAOW!!
Click, Clack 연주해 BAOW!!
gatta go all the way, gatta go all the way,
gatta go新たな頂上
gatta go아라타나 쵸-죠-
gatta go 새로운 정상
(Get your money)
'가사 > 파라독스라이브' 카테고리의 다른 글
Bigger Bigger BaNG!!! - BAE 가사/발음(독음)/번역 (0) | 2024.10.17 |
---|---|
Ch△mp1on - BAE 가사 / 발음(독음) / 번역 (1) | 2023.10.10 |
Two Crowns - cozmez 가사/발음(독음)/번역 (1) | 2023.10.10 |
S.W.A.G - 獄Luck(고쿠락) 가사/독음(발음)/번역 (1) | 2023.10.09 |
Here We Go (Paradox Live on Stage vol.2) - 가사/독음(발음)/번역(파트 분배) (3) | 2023.08.27 |
댓글