본문 바로가기
가사/디어❤보컬리스트

YAY!! YAY!! / featuring ALICE -A' (에이대시) 가사/발음(독음)/번역

by 레일락 2024. 8. 24.

 

A'(エーダッシュ/에이대시) - CV. 木村良平(키무라 료헤이)

*의오역 있습니다. 이후 더욱 적절한 번역이 생각나면 수정할 수 있습니다
 

YAY!! YAY!!

心にもね、賞味期限あるの知ってた?
코코로니모네 쇼-미키겐 아루노 싯테타
마음에도 유통기한이 있다는 사실, 알고 있었어?

燃えるゴミに捨てられない 灰暗い ガッツ
모에루고미니 스테라레나이 호노구라이 갓츠
타는 쓰레기에조차 버릴 수 없는 어두운 근성

きらきらの眼からポッピングシャワー
키라키라노메카라 폿핑구샤와-
반짝반짝 빛나는 눈으로 팝핑 샤워

病める日も今はA加減 だね
야메루히모 이마와 에이카겐다네
병들어 가는 날도 지금은 A가감*이네 (*더하기 빼기)

キミのなみだを 燃える陽に溶かして 狂うっっ
키미노나미다오 모에루 히니 토카시테 쿠루웃
너의 눈물을 마르게 하는 태양에 녹아서 미칠 것 같아

#この世のすべて二人から産まれてくる様な
코노요노스베테 후타리카라 우마레테쿠루요-나
#이 세상의 모든 건 우리 둘에게서 태어난 것만 같은

おかしな魔法かけてまもる、
오카시나 마호-카케테마모루
이상한 마법을 걸어서 지킬 거야

さみしくないよ イェイイェイイェイ
사미시쿠나이요 예이예이예이
외롭지 않아 YAY YAY YAY



らしくないよね? ヒトの顔、盗み見して
라시쿠나이요네 히토노카오 누스미미시테
사람의 얼굴 훔쳐본다니, 답지 않지?

殴られても痛くない、慣れたもんさ
나구라레테모 이타쿠나이 나레타몬사
두들겨 맞아도 아프지 않아, 익숙해졌는 걸

がらがらの道のラッピングカー
가라가라노 미치노 랏핑구카-
텅 빈 길의 랩핑카

誰もいないのに、ボリューム上げて
다레모 이나이노니 보류-무아게테
아무도 없지만, 볼륨을 높여
 
#曲がりくねった明日でも笑顔で歩こう
마가리쿠넷타 아시타데모 에가오데 아루코-
#꼬불꼬불한 내일이더라도 미소로 나아가자

ふしぎな魔法かけて生きる、ひとりじゃないよ
후시기나 마호- 카케테 이키루 히토리쟈나이요
신기한 마법을 걸고 살아간다면, 혼자가 아니야

イェイイェイイェイ
예이예이예이
YAY YAY YAY

あいのまま うたう ボクを キミは
아이노마마(wow) 우타우 보쿠오 키미와
사랑한다는 걸 노래하는 나를 너는

スキなんだって!それが すべて イェイイェイ!
스키난닷테(wow) 소레가 스베테 예이 예이
좋아한다니까! 그게 전부야 YAY YAY!
 
 

いつかふたりで暮らす家、向日葵が咲いた
이츠카 후타리데 쿠라스 이에 히마와리가사이타
언제나 둘이서 살 집에는 해바라기가 피어있으면 좋겠다

家族になろう、顔を上げて、想い紡いだ
카조쿠니나로오 카오오 아게테 오모이 츠무이다
가족이 되자고, 고개를 들어서 마음을 전했어

イェイイェイイェイ
예이 예이 예이
YAY YAY YAY

#それぞれの命ぶつけ、生きる
소레조레노 (wow) 이노치부츠케 이키루
#모두 각자의 목숨을 걸고 살아가

くずれそうな崖、素敵イェイイェイ!
쿠즈레소-(wow)나 가케 스테키 예이 예이
떨어질 것만 같은 절벽, 멋져 YAY YAY!

#それぞれの罪を赦し、生きる
소레조레노(wow) 츠미오 유루시 이키루
#모두 각자의 죄를 용서하면서 살아가

ぶきような命、素敵イェイイェイ!
부키요-나(wow) 이노치 스테키 예이 예이
서투른 삶, 멋져 YAY YAY!
 



featuring ALICE


秒で。愛してますワ、 マスカラの上、唯我独尊
뵤-데 아이시테마스와 마스카라노 우에, 유이가도쿠손
초 단위로 사랑하고 있어요, 마스카라 위, 유아독존

秒で。尊いですわワ、人類史上相性サイ コー
뵤-데, 토우토이데스와 진루이시죠- 아이쇼-사이코
초 단위로 고귀하시네요, 인류 역사상 궁합은 최고


夢見る乙女の気持ちに振り回される
유메미루 오토메노 키모치니 후리마와사레루 
꿈꾸는 소녀의 기분에 휘둘리는

二十四時間は、アッちゅう間に過ぎる
니쥬요지칸와 앗츄-마니 스기루
24시간은 아주 빨리 지나가

僕の影も食べ尽くして飽きもせずに擦り寄る
보쿠노 카게모 타베츠쿠시테 아키모세즈니 스리요루 
나의 그림자도 전부 먹어버리고 질리지도 않고 다가오는

オネダリちゃんの誘惑さ
오네다리쨩노 유우와쿠사
치근대는 아이의 유혹이야

かめばかむほどに 膨張らんでく愛のガム
카메바카무호도니 우쿠란데쿠 아이노 가무
씹으면 씹을 수록 팽창해가는 사랑의 껌

アンバースディでも、お祝いしちゃうよ 
안바-스디데이모 오이와이시챠우요 
생일이 아닌 날도 축하할 거야

宇宙いっばい、幸せを INFECTION❤️
우츄-잇바이 시아와세오 인훽션
우주 가득, 행복을 INFECTION❤️



シュンっで。落ち込む時は、月にまたがり天上天下
슌데 오치코무토키와 츠키니마타가리 텐죠-텐게
순간적으로, 우울해질 때는 달에 걸쳐서 천상천하

シュンっで。菱えてる夜は、太陽削ってハチミツだあ
슌데 나에테루 요루와 타이요-케즛테 하치미츠다아
순간적으로, 마르는 밤은 태양을 깎아 벌꿀이야아 

君は気付いてたかもしれないけど
키미와 키즈이테타카모 시레나이케도
넌 눈치챘을 지도 모르겠지만

僕のマトモじゃないレフトリスト
보쿠노 마토모쟈나이 레후토리스토
나의 착실하지 못한 미완성 작들

チェシヤ猫も呆れてそれなら
체샤네코모 아키레테소레나라
체셔 고양이도 질려하는 것 같다면

どっちの道に行こうが関係ないと
돗치노 미치니 이코-카 칸케-나이토
어느 길로 가던지 상관 없는 거 아닐까?


ほおばりまくって 現実(リアル)になる青いCANDY
호오바리마쿳테 리아루니나루 아오이 CANDY
현실이 되는 푸른 색 CANDY를 입 안 가득히 집어 넣어

一途な痛みで、今日を乗り切ろうよ
이치즈나 이타미데 쿄-오 노리키로-요
한결같은 아픔으로, 오늘을 이겨내보자
 


私は自分自身のコトを上手く説明できないと
와타시와 지분지신노 코토오 우마쿠 세츠메-데키나이토
나는 자신의 일을 잘 설명할 수 없을 거라며

泣いた午前三時、崩れ落ちて
나이타 고젠산지 쿠즈레오치테
울던 새벽 3시, 이젠 지쳐버려서

僕が証明してあげる
보쿠가 쇼-메-시테 아게루
내가 증명해줄게

君が君でいられる理由(わけ)のスベテを教えましょう
키미가 키미데 이라레루 와케노 스베테오 오시에마쇼-
네가 너로 있을 수 있는 이유 전부를 알려 줄게


うさぎの穴降りて、真っ赤な薬飲んでみた
우사기노 아나오리테 맛카나 쿠스리논데미타
토끼의 굴로 내려가서 새빨간 약을 먹어봤어

世界の仕組みを、ふたりで知りたい!
세카이노 시쿠미오 후타리데 시리타이
세계의 구조를, 우리 둘이서 알고 싶어!


「おいでよ、えーたんとこ!」 ※明るく可愛く
오이데요 에-땅토코 (아카루쿠 카와이쿠)
"이리와, 에땅이 있는 곳으로!" ※밝고 귀엽게


かめばかむほどに 膨張らんでく愛のガム
카메바카무호도니 우쿠란데쿠 아이노 가무
씹으면 씹을 수록 팽창해가는 사랑의 껌

アンバースディでも、お祝いしちゃうよ
안바-스데이데모 오이와이시챠우요
생일이 아닌 날도 축하할 거야

終わりのない物語 INFECTION❤️
오와리노 나이 모노가타리 인훽션
무한한 이야기 INFECTION❤️

 


에이카노 결혼하나요? 축하합니다 청첩장주세요

댓글