본문 바로가기
가사/디어❤보컬리스트

WORLD’S ENDING WALKER / 選択(선택) - (2)YOU(츠유/유) 가사/발음(독음)/번역

by 레일락 2024. 6. 25.

 
2(YOU)  (츠유/유) cv. 花江夏樹(하나에 나츠키)
※의오역 있습니다. 이후 더 적절한 번역이 생각나면 수정할 수 있습니다 
 

WORLD’S ENDING WALKER

世界の果ての檻で、膝を抱えて笑った
세카이노 하테노 오리데 히자오 카카에테 와랏타
세상 끝의 우리에서 무릎을 안은 채 웃었어

空に昇る叫び声は
소라니 노보루 사케비코에와
하늘을 향해 띄운 소리침은

君には届かない、地面に立てたネイル
키미니와 토도카나이, 지멘니 타테타 네이루
너에게는 닿지않아서, 지면에 세운 네일

浅い鼠色(ねずみいろ)で、ため息しか出ないさ
아사이 네즈미이로데 타메이키시카 데나이사
옅은 쥐색이라 한숨 밖에 나오지 않아

もう愛の底は見えた?
모우 아이노 소코와 미에타
벌써 사랑의 바닥이 보인거야?

ただ、産まれ変わりたいと
타다 우마레카와리타이토
그저, 다시 태어나고 싶다고

今、命投げ出しても
이마 이노치 나게다시테모
지금, 목숨을 내던지는 데도

誰も動かない?
다레모 우고카나이
아무도 움직이지 않아?
 

はしりだしてた君に会いたくて
하시리다시테타 키미니 아이타쿠테
너를 만나고 싶어서 달리기 시작했어

涙まみれ、赤く腫れた瞼も
나미다마미레 아카쿠 하레타 마부타모
눈물 범벅으로 붉게 부은 눈꺼풀도

愛が欲しくて、必死に歩いて
아이가 호시쿠테 힛시니 아루이테
사랑이 갖고 싶어서 필사적으로 걸어

終わりが近いその崖フラフラと
오와리가 치카이 소노 가케 후라후라토
끝이 가까운 그 절벽 흔들리고

僕の嵐から、はじまるストーリー
보쿠노 아라시카라 하지마루 스토리
나의 폭풍으로부터 시작하는 이야기
 
 
 
自業自得だね、妄想の中
지고-지도쿠다네 모-소-노 나카
망상 속에서 자업자득이네

大層な未来を、掲げ、潰れ
타이소나 미라이오 카카게 츠부레
거창한 미래를 내걸었지만, 쓸모없어져

昏い朝、掠れた陽 飲み干す f*ck'in Beer
쿠라이아사 카스레타히 노미호스 fuck'in Beer
고요한 아침, 스치는 해 들이켜 f*ck'in Beer

君ならママのとこ戻って、寝込んでるよ
키미나라 마마노토코 모돗테 네콘데루요
너라면 엄마가 있는 곳으로 돌아가 잘 수 있을 거야
 
ぼくのこときみのことやりなおせるはずだと
보쿠노코토 키미노코토 야리나오세루하즈다토
나를, 너를 다시 시작할 수 있을 거라고

ばかなこと とりもどせない日々
바카나코토 토리모도세나이 히비
바보같은 짓을 하곤 돌이킬 수 없는 나날


はしりだしてた 君に会いたくて
하시리다시테타 키미니 아이타쿠테
너를 만나고 싶어서 달리기 시작했어

後悔だらけ 蒼く光る傷痕
코-카이다라케 아오쿠히카루 키즈아토
후회투성이인 푸른 빛이 도는 상처 자국

夢を求めて、チケットを買ったんだ
유메오 모토메테 치켓토오 캇탄다
꿈을 찾고 싶어서 티켓을 샀어

痛むけれど、このまま最後まで …Yeah Ah
이타무케레도 코노마마 사이고마데…Yeah Ah
아프긴 하지만, 이대로 마지막까지 …Yeah Ah

C'mon Rat-Chance

We are WORLD'S ENDING WALKER
We are WORLD'S ENDING WALKER
We are WORLD'S ENDING WALKER
We are WORLD'S ENDING WALKER

あたまのなかの あらしがすぎたあと
아타마노 나카노 아라시가 스기타아도
머릿속의 폭풍이 지나간 다음

ほんとうのきみだけが ぼくを包みこんでる
혼토-노 키미다케가 보쿠오 츠츠미콘데루
진정한 너만이 나를 감싸고 있어

はしりだしてた 君に会いたくて
하시리다시테타 키미니 아이타쿠테
너를 만나고 싶어서 달리기 시작했어

涙まみれ、赤く腫れた瞼も
나미다마미레 아카쿠 하레타 마부타모
눈물 범벅으로 붉게 부은 눈꺼풀도

愛が欲しくて、必死に歩いて
아이가 호시쿠테 힛시니 아루이테
사랑이 갖고 싶어서 필사적으로 걸어

終わりが近いその崖フラフラと
오와리가 치카이 소노 가케 후라후라토
끝이 가까운 그 절벽 흔들리고

ふたりで始めた、終わらないストーリー
후타리데 하지메타 오와라나이 스토리
둘이서 시작한, 끝나지 않는 이야기

We are WORLD'S ENDING WALKER
We are WORLD'S ENDING WALKER
We are WORLD'S ENDING WALKER
We are WORLD'S ENDING WALKER
 


選択 (선택)

時だけが過ぎてく、悴(かじか)む指先と
토키다케가스기테쿠 카지카무 유비사키토
시간만이 흘러가서, 수척해가는 손끝과

喝采に搔き消されてた、虹の残光たち
캇사이니 카키케사레테타 니지노잔코-타치
갈채에 지워져있던 무지개의 잔광들

私が願えば夢は、すべて叶うのかな?
와타시가 네가에바 유메와 스베테 카나우노카나
내가 바란다면 꿈은 전부 이루어질까?

誰もが抱える夕焼け、息を吹き返す為
다레모가 카카에루 유우야케 이키오 후키카에스타메
누구나 안고 있는 노을, 다시 호흡을 하기 위해
 

自分で選べないことに悩むのは、もう終わりだと
지분데 에라베나이 코토니 나야무노와 모우오와리다토
스스로 선택할 수 없는 것에 대한 고민은 이제 끝내자고

凛とした背中を見せて、泣いてるよ
린토시타 세나카오 미세테 나이테루요
늠름한 등을 보여주며, 울고 있어

後ろから抱き締め続け、震えてる肩抑えてた
우시로카라 다키시메츠즈케 후루에테루 카타 오사에테타
떨고 있는 어깨를 누르며 뒤에서 계속 껴안았어

再生していく鼓動だけ、掴む
사이세이시테이쿠 코도-다케 츠카무
재생해가는 고동만을 붙잡아

あなたが、すきだ。
아나타가 스키다
네가 좋아.
 

一度切り、やり直せない残酷故に、命は燃えてる
이치도키리 야리나오세나이 잔코쿠유에니 이노치와 모에테루
한 번 끊고 다시 시작할 수 없는 잔혹한 목숨은 불타고 있어

曝(さら)け出してる、あなたのすべて、震える程嬉しいんだ
사라케다시테루 아나타노스베테 후루에루 호도-우레시인다
너의 모든 걸 드러내고 있어, 떨릴 정도로 기뻐

選択した
센타쿠시타
결정했어
 
(wow)....

欲望積みあがるマネー
요쿠보- 츠미 아가루마네-
욕망이 쌓여가는 돈

買える悦びは
카에루 요로코비와
살 수 있다는 기쁨은

燃やし今も追いかける
모야시 이마모 오이카케루
불태우고, 지금도 뒤쫓아가

朝も夜も
아사모 요루모
아침도 밤도


誰かに手綱を握られ生きるのは、もう終わりだと
다레가니 타즈나오 니기라레 이키루노와 모우오와리다토
누군가에게 얽매여 사는 건 이제 끝이라고

漂とした心の奥は、奪えないよ
린토시타 코코로노 오쿠와 우바에나이요
단단히 굳은 마음은 뺏을 수 없어

(wow)..
(wow)..

血よりも濃くなる愛情、ふたり結ばれるんだ
치요리모 코쿠나루 아이죠- 후타리 무스바레룬다
피보다도 짙어지는 애정, 우리는 맺어지는 거야

最強を選択したよ、私は生きていけるよ
사이쿄-오 센타쿠시타요 와타시와 이키테이케루요
최강을 선택했어, 나는 살아갈 수 있어


自分で選べないことに悩むのは、もう終わりだと
지분데 에라베나이 코토니 나야무노와 모우 오와리다토
스스로 선택할 수 없는 것에 대한 고민은 이제 끝내자고

漂とした背中を見せて、泣いてるよ
린토시타 세나카오 미세테 나이테루요
늠름한 등을 보여주며, 울고 있어

後ろから抱き締め続け、震えてる肩抑えてた
우시로카라 다키시메츠즈케 후루에테루 카타 오사에테타
떨고 있는 어깨를 누르며 뒤에서 계속 껴안았어

再生していく鼓動だけ、掴む
사이세이시테이쿠 코도-다케 츠카무
재생해가는 고동만을 붙잡아

あなたが、すきだ。
아나타가 스키다
네가 좋아.


(wow)
抱えきれない雨が落ちて
카카에키레나이 아메가 오치테
감당할 수 없는 비가 내려서

(wow)
沈んだ夜も、支えるんだよ
시즌다 요루모 사사에룬다요
가라앉은 밤도 지탱해주는 거야

(wow)
理由(わけ)はいらない、側に居るよ
와케와 이라나이 소바니 이루요
이유는 필요없어, 곁에 있을게

(wow)
あなたはすべて、ふたりの選択。
아나타와 스베테 후타리노 센타쿠
너는 전부, 우리의 선택.

 
 
 


진짜 갓곡이니까 꼭 들으세요

댓글