본문 바로가기
가사/디어❤보컬리스트

キミだけのサイン(너만의 사인) - モモチ(모모치) 가사/독음(발음)/번역

by 레일락 2023. 11. 28.

モモチ(모모치) cv. 豊永利行(토요나가 토시유키)
 
 

肌が熱くなる 隠し切れない鼓動たち 汗がおどる
하데가 아츠쿠나루 카쿠시키레나이 코도오다치 아세가 오도루
가슴이 뜨거워지고, 숨길 수 없는 박동에 땀이 흐르기 시작해

悪い夢を見れば すべて信じられずに 奪い合っていた
와루이 유메오 미레바 스베테 신지라레즈니 우바이앗테이타
악몽을 꾸면 모든 걸 전부 믿을 수 없어져서 쟁탈했었지

イチドキリだから 失うことを恐れ 躊躇ってる言葉なら
이치도키리다카라 우시나우 코토오 오소레 타메랏테루 코토바나라
한 번 뿐이니까, 잃는 것이 두려워서 말하길 주저하고 있다면

書き替えてみる 産まれてくる 群青の空へ
카키카에테미루 우마레테쿠루 군죠노 소라에
다시 써 보자 그러면 군청색 하늘에 생길 거야

五十音の中で 僕たちを待つ光 とてつもないポテンシャル
고쥬온노 나카데 보쿠타치오 마츠 히카리 토테츠모나이 포텐샤루
오십음도 속에서 우리들을 기다리는 빛과 엄청난 potential
 
 

ありきたりな組み合わせじゃない
아리키타리나 쿠미아와세쟈나이
뻔한 조합이 아니야

この世界の涯て 誰も知らない
코노 세카이노 하테 다레모 시라나이
이 세상의 끝은 아무도 몰라

キミだけのサイン おかしくても、いいんじゃない?
키미다케노 사인 오카시쿠테모 이인쟈나이
너만을 위한 사인정도 이상해도 괜찮지 않아?

とめどないまま溢れ出す愛
토메도나이마마 아후레다스 아이
끝없이 흘러 넘치는 사랑

この線を超えて 見てみたいんだろ?
코노 센오 코에테 미테미타인다로
이 선을 넘어서 직접 보고 싶은 거 잖아?

マシンガンを持つ手 離したなら 思い切り、揚げてみろ
마신간오 모츠테 하나시타나라 오모이키리 아게테미로
머신건을 든 손을 놓았다면 마음껏 들어올려 봐


色が違うこと ブツけられた石の痛み 思い出して
이로가 치가우 코토 부츠케라레타 이시노 이타미 오모이 다시테
색이 다른 것과 부딪힌 돌의 아픔을 떠올려 봐

死にたくなる朝も 何を信じるのかは キミ次第だ
시니타쿠나루 아사모 나니오 신지루노카와 키미 시다이다
죽고 싶어 지는 아침에도 무엇을 믿을지는 네가 정하는 거야

あきらめるな、今 世界を征服する
아키라메루나 이마 세카이오 세이후쿠스루
포기하지 마, 지금 세상을 정복할 거라는

馬鹿みたいなサインをみせつけてやるさ ────………!!!
바카미타이나 사인오 미세츠케테야루사
바보 같은 사인을 보여 줄 거야—.......!!!!!

 
 

ありきたりな組み合わせじゃない
아리키타리나 쿠미아와세쟈나이
뻔한 조합이 아니야

この世界の涯て 誰も知らない
코노 세카이노 하테 다레모 시라나이
이 세상의 끝은 아무도 몰라

キミだけのサイン おかしくても、いいんじゃない?
키미다케노 사인 오카시쿠테모 이인쟈나이
너만을 위한 사인정도 이상해도 괜찮지 않아?

溢れ出してる涙の後で
아후레다시테루 나미다노 아토데
흘러 넘치는 눈물 다음엔

揺るぎないチカラ 手と手取り合って
유루기나이 치카라 테토테 토리앗테
흔들리지 않는 힘으로 두 손을 마주잡고

国境を超えてくる ミサイルすら 撃ち落とせる笑顔を
콧쿄-오 코에테쿠루 미사이루스라 우치오토세루 에가오오
국경을 넘어가는 미사일조차 떨어뜨릴 수 있는 미소를

いつまでも、いつまでも!!!!!!!
이츠마데모 이츠마데모 
언제까지나, 언제까지나!!!!!!!

댓글